Прагматика обещания в современном англоязычном дискурсе (14.09.2012)

Автор: Былина Елена Эдуардовна

В ходе изучения фрагментов дискурса нами было выявлено достаточно большое количество примеров стратегического использования неискреннего обещания. В своем анализе мы опираемся на теорию неискренности С.Н. Плотниковой [Плотникова, 2000, 2001, 2008], предложившей термин «неискренность» («insincerity») «для интерпретации контекстов, в которых выражается факт передачи ложного сообщения, и контекстов, в которых передача ложного сообщения сопровождается использованием нечестных приемов» [Плотникова, 2001, с. 74]. Неискренность трактуется С.Н. Плотниковой как «дискурсивная стратегия языковой личности, направленная на интенциональное выражение ложных пропозиций и их соответствующее языковое оформление» [Плотникова, 2000, с. 5].

Наше исследование показало, что коммуникант нередко прибегает к неискреннему обещанию для достижения различных стратегических целей: реализовать некий замысел в своих личных интересах; выполнить задание; успокоить адресата; избежать разоблачения и довести начатое дело до конца; спасти свою жизнь. Рассмотрим пример, где адресант обещания преследует цель успокоить адресата:

(18) «He's insane. I want you to pack up and get out of this place».

She looked at him and said slowly, «No, this is my home»

«Melina, I couldn't bear it if anything happened to you».

There was steel in her voice. «Don't worry. Nothing will happen to me. Costa is no fool. He knows that if he did anything to harm me he would have to pay dearly for it».

<…>

He looked at her and knew that there was no way he could persuade her to change her mind. «If you won't leave, do me a favor. Promise you won't be alone with him».

She patted her brother's cheek. «I promise».

Melina had no intention of keeping that promise (Sheldon 9).

Автор говорит, что Мелина не намеревается выполнять свое обещание, а значит, оно неискренно. Также мы видим, что собеседник вынуждает ее к обещанию (Promise you won't be alone with him). Намерения адресанта обещания сводятся к следующему: во-первых, сделать что-то вопреки желанию адресата (не покидать дом мужа и не сдерживать свое обещание); во-вторых, успокоить адресата (Don't worry. Nothing will happen to me). Исходя из сложившейся ситуации, Мелине ничего не остается, как дать неискреннее обещание. Следует подчеркнуть, что в данном случае неискренность является вынужденной (Мелине, возможно, не пришлось бы лгать, если бы ее собеседник не навязывал ей линию поведения), в связи с чем возникает вопрос, во всех ли случаях ложь – плохой поступок, достойный осуждения.

Возможны случаи, когда адресант использует неискреннее обещание сознательно, заранее спланировав свои действия, чтобы воплотить некоторый замысел, – тогда имеет место манипуляция, которая может быть определена как «искусное побуждение другого к достижению (преследованию) косвенно вложенной манипулятором цели» [Доценко, 1997]. Например:

(19) <…> it <the screenplay> was approved. Now I could take my time and polish the dialogue and tighten the script. There were a lot of things I wanted to do with it that I had not been able to do because of the time pressure.

Sammy Weisbord called me. «Sidney, I’m afraid you’re off the picture».

I wasn’t sure I had heard him correctly. «What? »

«Cantor is bringing in his radio writers to do the polish».

I thought of all the long days and weekends I had worked. You’re going to have to work your ass off to get the script in on the time. But when you finish the first draft and the studio approves it, then you’ll have all the time in the world to polish the dialogue, tighten it up, do whatever you want with it. It will be all yours… (выделение курсивом перенесено из источника)

Welcome to Hollywood (Sheldon 4, p. 174-175).

Адресант заинтересован, чтобы адресат закончил сценарий в срок, поэтому он обещает, что авторство будет принадлежать только ему, сейчас главное – дописать сценарий, а уже после того, как студия его одобрит, у адресата будет достаточно времени, чтобы отшлифовать диалоги. Однако адресант не собирался выполнять обещанное, он пригласил своих авторов поправлять сценарий, а участие адресата вообще не предполагалось. Совершенно очевидно, что обещание здесь является неискренним и используется оно с целью реализации некоего замысла в своих личных интересах.

Подобное развитие коммуникативной ситуации мы можем наблюдать достаточно часто – адресант, чтобы достичь желаемого, обещает что-то нужное или выгодное для адресата, но что он на самом деле не собирается выполнять. В результате адресат верит обещаниям адресанта и делает то, к чему его склоняют. В таких случаях наблюдается манипуляция.

Рассмотренные примеры доказывают, что адресант использует неискреннее обещание для достижения своих целей. Проведенный нами анализ работ различных ученых, исследующих понятие неискренности / лжи / обмана, относительно того, является ложь плохим поступком или нет, показал, что существуют практически противоположные мнения по этому вопросу. С одной стороны, манипуляция оценивается негативно многими исследователями этого феномена [Беляева, 2009; Рюмшина, 2004] и «с этической точки зрения ложь есть ложь» [Янушкевич, 2003, с. 127]. С другой стороны, многие авторы отмечают градацию лжи: полуправда – откровенная ложь [Шейгал, 2000], по «вредности», по количеству пострадавших возможно выявление более опасных, либо менее опасных (безобидных) видов лжи [Шаховский, 2005]. При этом все авторы склонны определять ложь / обман / неискренность как стратегию, что позволило нам выявить различные цели использования неискреннего обещания адресантом, одни могут быть в какой-то степени оправданы (например, цель успокоить адресата или спасти свою жизнь), а другие не могут быть оправданы (например, цель реализовать некий замысел в своих личных интересах, выполнить задание, избежать разоблачения и довести начатое дело до конца), по нашему мнению, в случае последних, неблаговидных целей, имеет место манипуляция.

Наш анализ показал, что только понимание взаимосвязи лингвистических, прагматических, социальных, культурологических факторов позволяет представить объективную картину ситуации реагирования. Единство этих факторов является основой успешной коммуникации, соответственно, положительная или отрицательная реакция адресата может быть вызвана разного рода причинами, при этом, как свидетельствует наше исследование, обещание, используемое адресантом с целью усиления эффекта сопутствующего речевого акта, можно отнести к факторам, способствующим достижению прагматической цели коммуниканта. Поэтому большинство фрагментов, содержащих обещание, являются примерами успешной коммуникации.

Перлокутивный акт обещания будет удачным, если адресат интерпретирует высказывание адресанта как обещание и поверит, что оно будет выполнено. Принимая во внимание то, что действия адресанта направлены на каузацию веры у адресата, мы выявили следующие условия успешности перлокутивного акта обещания: знание адресатом, что адресант может выполнить обещанное; статус адресанта (который должен быть выше, чем у адресата); выгодность обещанного действия для адресата; искренность адресанта; понимание адресатом мотивов адресанта; любовь или симпатия между адресантом и адресатом; внешность адресанта. Как показывает анализ фактического материала, несоблюдение какого-либо из условий приводит к сомнению, недоверию, подозрению или удивлению, которые необходимо преодолеть, чтобы перлокутивный акт обещания был успешным.

Проиллюстрируем вышесказанное на примере соблюдения / несоблюдения условия «знание адресатом, что адресант может выполнить обещанное»

(20) «I have an idea, » Malik said as he began to demolish another slice of ham. «We don't have to stay here until the messenger arrives. We can meet him at the Munich airport. Between the two of us we can persuade him to part with the films. We could be back in Paris by midnight».

«Too risky. We might not spot the messenger».

«I had a good look at him... I'll spot him».

<…>

Girland considered this idea. He checked his watch. The next plane from Paris wouldn't arrive for another five hours.

They had plenty of time.

«Okay... we'll do it» (Chase 5).

Малик предлагает перехватить нужного им человека в аэропорту, а не дожидаться его прихода дома, но Герлэнд боится, что они могут его упустить, и высказывает свои сомнения по этому поводу. Адресант говорит, что он хорошо запомнил этого человека и узнает его. Адресат верит ему, потому что знает Малика как отличного агента, подготовка и способности которого позволят ему узнать человека, увиденного лишь однажды и мельком. То, что адресат поверил обещанию, играет здесь ключевую роль, так как иначе он не согласился бы на предложение Малика, это было бы слишком рискованно.

В следующем примере адресат обладает недостаточными сведениями о возможностях адресанта (физических, психологических, его власти (статусе)), что отражается на успешности перлокутивного акта обещания:

(21) «So you have woman trouble. Your voice is sick. Now tell me the trouble you’re having with this Hollywood pezzonovante who won’t let you work». The Don was getting down to business.

«<...> At the end of the month you can go back to Hollywood and this pezzonovante, this 90 caliber will give you that job you want. Done? »

Johnny Fontane could not altogether believe that the Don had such power. But his Godfather had never said such and such a thing could be done without having it done. «This guy is a personal friend of J. Edgar Hoover, » Johnny said. «You can’t even raise your voice to him».

«He’s a businessman, » the Don said blandly. «I’ll make him an offer he can’t refuse».

«It’s too late, » Johnny said. «All the contracts have been signed and they start shooting in a week. It’s absolutely impossible».

Don Corleone said, «Go, go back to the party. Your friends are waiting for you. Leave everything to me». He pushed Johnny Fontane out of the room (Puzo, p. 204).

Дон Карлеоне обещает приемному сыну Джонни, что сможет уладить его проблемы (курсив), это происходит в день свадьбы дочери крестного отца, когда, по традиции, Дон выполняет все просьбы, – мотивы адресанта обещания для Джонни понятны. Однако Джонни владеет неполной информацией о власти Дона, а Дон, в свою очередь, не все знает о проблеме Джонни, что является основанием для сомнений и неверия адресата.


загрузка...