Эволюция языка и стиля русской литературной сказки XVIII – XX веков (12.10.2009)

Автор: Зворыгина Ольга Ивановна

Зворыгина Ольга Ивановна

ЭВОЛЮЦИЯ ЯЗЫКА И СТИЛЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ СКАЗКИ XVIII – XX ВЕКОВ

10.02.01 – русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

доктора филологических наук

Сургут — 2009 Работа выполнена на кафедре русского языка ГОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет».

Научный консультант: доктор филологических наук,

профессор

Петрянкина Валентина Ивановна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор,

заслуженный деятель науки РФ

Фролов Николай Константинович,

доктор филологических наук, профессор

Гридина Татьяна Александровна,

доктор филологических наук, профессор

Рянская Эльвира Михайловна

Ведущая организация: Елецкий государственный университет

им. И.А. Бунина

Защита состоится «18» декабря 2009 года в ____ часов на заседании диссертационного совета ДМ 800.003.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата филологических наук при Сургутском государственном педагогическом университете по адресу: 628403, Тюменская обл., ХМАО – Югра, г. Сургут, ул. 50 лет ВЛКСМ, 10/2, ауд. ___.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Сургутского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан «____» ____________ 2009 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент Д.В. Ларкович

Общая характеристика работы

Проблемы языка и стиля, творческой индивидуальности мастеров слова привлекали и привлекают внимание отечественных лингвистов. Тем не менее в современной филологии нет единого определения понятия «стиль», что обусловлено многомерностью самого феномена и изучением его с различных точек зрения. Равно как нет единой точки зрения по поводу статуса стиля художественных текстов в силу сложности и разнообразия их языкового оформления: «Художественные тексты настолько разнородны именно в языковом отношении, что крайне трудно утвердиться в мысли об их стилевом единстве» [Шмелев 1989: 18-19].

В результате изучения фундаментальных работ, посвященных вопросам теории и практики стиля, выстроилось понимание стиля как исторически сложившейся, объединенной определенным функциональным назначением и закрепленной традицией за той или иной из наиболее общих сфер социальной жизни системы языковых единиц всех уровней и способов их отбора, сочетания и употребления.

Художественные тексты как сложный объект исследования изучаются в разных аспектах: в собственно лингвистическом (как образцы литературного языка), как ресурсы стилистических средств языка; в функционально-стилистическом — как художественный стиль речи; в лингво-литературоведческом — как воплощение в тексте идейно-образного содержания, замысла художника слова, когда термин «язык художественной литературы» понимается как элемент формы (или материала) словесного произведения искусства. Справедливо мнение Д.Н. Шмелева, что «”материалом”» всех текстов является язык, но ... только в художественной сфере языковые средства сами по себе служат созданию произведений искусства» [Шмелев 1989: 5]. Тем самым можно говорить о «языке» в художественном произведении как факте искусства.

Стиль является основным параметром художественного текста. Выступая способом реализации замысла, стиль как общий колорит текста существует на стыке идиолекта, жанровых и языковых особенностей выражения.

Важнейшим типологическим параметром художественного текста является жанр как исторически сложившийся тип литературного произведения. Жанр литературной сказки обладает определенным набором эстетических качеств, имеет характерный объем, общую структуру. Жанр, имеющий длительную историю своего существования, характеризуется отработанной, устойчивой системой маркирующих его языковых и стилевых средств. Для исследователей интересен сам процесс формирования лингвостилистических средств, с одной стороны, как ограниченный рамками жанра и подчиняющийся его установкам и, с другой – как объективно отражающий общие тенденции языка и стиля в процессе его исторического развития: «Высказывания и их типы, то есть речевые жанры, - это приводные ремни от истории общества к истории языка» [Бахтин 1996: 165].

Текст является стилистически окрашенной, типизированной в жанровом отношении речевой конструкцией. Жанровые формы текста, в свою очередь, существуют в языке как стилистически окрашенные стереотипные схемы своего построения. В составе стилистической окраски языковых единиц обнаруживаются компоненты, обусловленные жанровым расслоением речи.

Таким образом, основу жанровой формы составляют тематическое содержание, стиль и композиционное построение. Такое триединство признается как литературоведами, так и языковедами. Однако изучению стиля до сих пор уделяется недостаточное внимание, что приводит часто к разобщенному описанию языковых средств, приемов словоупотребления, образной системы.

Различна степень изученности сказок русских писателей: по произведениям одних авторов имеется обширная литература (А.С. Пушкин, В.А. Жуковский, М.Е. Салтыков-Щедрин и другие), иные лишь упоминались в кругу писателей-сказочников определенной эпохи (О.М. Сомов, В.В. Маяковский, Н.Д. Телешов и другие). Обстоятельному рассмотрению авторской сказки посвящены многие литературоведческие работы, например, А.Н. Соколова, И.П. Лупановой, Т.Г. Леоновой, М.Н. Липовецкого, Л.В. Овчинниковой, О.Ю. Трыковой и других. Их исследования представляют для нас значительный интерес, поскольку дают базовые сведения о жанровых и стилевых компонентах, требующих, в свою очередь, подробного рассмотрения с точки зрения языка.

Частные вопросы, касающиеся языковых особенностей русской литературной сказки, становились объектом внимания многих исследователей. Следует отметить диссертации Л.А. Островской, В.Г. Будыкиной, статьи И.Г. Васильевой, В.П. Володина, Р.Р. Гельгардта, В.И. Чернышева и других. В монографической работе О.И. Зворыгиной «Система именований персонажей русской литературной сказки» (2007) представлено сопоставительное исследование в лингвокультурологическом ключе ономастических и апеллятивных наименований персонажей в творчестве крупнейших поэтов и писателей, создателей русской литературной сказки, и в фольклорных сказках.

Большой интерес для ученых представляет язык сказок А.С. Пушкина, [см., например: Василевская 1938; Никольский 1949; Пушникова, Фролов 1999; Зворыгина 2007 и другие]. Написано много лингвистических статей по сказке П.П. Ершова «Конек-Горбунок», в частности, представленных в сборниках «Народная и литературная сказка» [Ишим 1992], «Русская сказка» [Ишим 1995], «Особенности языка сказки П.П. Ершова “Конек-Горбунок”» [Ишим 2007]. Изучение языка сказок русских писателей продолжается, его результаты представляются по большей части в научных статьях. Устойчивый интерес к данной проблеме диктует необходимость проведения исследования, содержащего развернутый, многоаспектный анализ богатейшего языкового материала текстов авторской сказки.

Актуальность настоящего исследования определяется назревшей необходимостью комплексного подхода в изучении языкового своеобразия произведений жанра русской литературной сказки, а именно рассмотрения особенностей языковых единиц на лексическом и грамматическом уровнях, выявления их стилистических функций.

Системное исследование языка и стиля русской литературной сказки также необходимо для решения актуальных проблем, связанных с рассмотрением вопроса индивидуального авторского стиля, то есть для выявления стилеобразующих факторов и признаков стиля, для разграничения понятий язык и стиль автора и для рассмотрения функционирования различных стилистических средств в художественном тексте.

Объектом диссертационного исследования являются языковые единицы лексического и грамматического уровней, организующие пространство текстов русской литературной сказки XVIII – XX веков.

Предметом изучения стал жанрообразующий и стилеобразующий потенциал языковых единиц текстов русской литературной сказки с учетом их изменений в процессе эволюции жанра.


загрузка...