Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров (07.09.2009)

Автор: Галимзянова Ильхамия Исхаковна

Концепция формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров, утверждающая, что для создания условий, обеспечивающих подготовку конкурентоспособных специалистов, ее конструирование должно осуществляться на основе личностно-деятельностного, системного, коммуникативно-компетентностного, проблемно-проектного и культурологического подходов.

Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности, отражающая положенные в ее основу идеи и принципы, включающая элементы формального, неформального и информального иноязычного образования, его этапы и методы, позволяющая оптимизировать иноязычную подготовку будущего инженера.

Научно-методическое обеспечение педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров (профильная лингвистическая программа, учебные и учебно-методические пособия, методические рекомендации), имеющее целенаправленный и системный характер.

Доказательство того, что разработанная педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров позволяет удовлетворить объективные потребности современного общества в специалистах, обладающих способностью и готовностью осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка в инженерно-технической сфере.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, списка используемой литературы, насчитывающего 462 источника (в том числе 120 на английском и немецком языках), 19 приложений. Объем текстовой части диссертации составляет 384 страницы с таблицами и рисунками.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обоснована актуальность темы исследования, рассмотрены основные характеристики научного аппарата: проблема, цель, объект, предмет, задачи, гипотеза, методологические основы, раскрываются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, описаны основные этапы исследования, достоверность и обоснованность результатов, раскрываются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретико-методологические предпосылки исследования системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров» проведен теоретико-методологический анализ проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности (ИКК) на основе изучения психологической, педагогической и методической литературы; рассмотрена профессиональная деятельность современного инженера в терминах компетентностного подхода в аспекте темы исследования; рассмотрено современное состояние теории и практики исследуемой проблемы; выявлена и определена ИКК как компонент профессиональной компетентности технического специалиста; проанализирован зарубежный и отечественный опыт формирования ИКК будущих специалистов.

Формирование общеевропейского образовательного пространства привело педагогическую общественность к пониманию необходимости перехода к компетентностному подходу в профессиональном образовании, который во всех своих смыслах отражает основные аспекты процесса модернизации. Внутри компетентностного подхода выделяются два базовых понятия: «компетенция» и «компетентность». Как показывает дефиниционный анализ, отличие компетенции и компетентности состоит в том, что компетенция представляет собой институциональное понятие, определяющее статус какого-либо лица, компетентность же является понятием функциональным.

В концептуальном плане наиболее перспективным нам представляется деятельностный подход к пониманию сущности и содержания профессиональной компетентности специалиста. С позиций этого подхода профессиональная компетентность определяется содержанием его профессиональной деятельности и одновременно является предпосылкой ее успешности. Следовательно, профессиональную компетентность можно представить как интегральную характеристику личности специалиста, которая включает систему научно-теоретических знаний, в том числе специальных знаний по конкретной специальности, профессиональных умений и навыков, опыта, наличие устойчивой потребности в том, чтобы быть компетентным, интереса к профессиональной компетентности своего профиля.

В современных условиях, обусловленных сформировавшимся в нашей стране рынком труда, на первый план выходит проблема профессиональной мобильности. Поэтому выпускник технического вуза – это специалист, не только обладающий знаниями, необходимыми для осуществления инженерных функций по разработке, производству, исследованию и эксплуатации производственных объектов, но и способный к профессиональному и межкультурному общению в иноязычной среде.

В рамках проводимого исследования нас интересовала только одна составляющая общей профессиональной компетентности специалиста-инженера, необходимая для занятия им профессиональной ниши на международном рынке труда – иноязычная коммуникативная компетентность.

У будущих инженеров необходимо формировать коммуникативные способности и потребность в партнерском сотрудничестве, стремление к установлению и поддержанию продуктивных и эффективных взаимоотношений. Благодаря владению иностранным языком он сможет посредством глобальной сети Интернет оперативно знакомиться с новейшими достижениями в своей профессиональной области. Кроме того, контакты специалистов инженерного профиля с коллегами происходят в различных формах делового общения. Другими словами, речь идет о формировании у будущих инженеров иноязычной коммуникативной компетентности, под которой мы понимаем умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения.

Анализ научно-педагогической литературы позволил выявить структуру ИКК, включающую лингвистические, коммуникативные и прагматические компетенции.

К первой группе – лингвистической – мы относим основные компетенции, определяющие владение устной и письменной иноязычной речью. Если языковая компетенция проявляется как сумма знаний о языке, умений правильного распознавания и употребления языковых элементов, то речевая может быть представлена как речевое поведение в соответствии с задачей общения, языковая система в действии посредством использования языковых средств, закономерностей их функционирования для построения высказываний – от простейшего выражения чувств до передачи нюансов интеллектуальной и профессиональной информации.

Вторая группа – коммуникативная – включает в себя профессионально-коммуникативную и межкультурную компетенции. Профессионально-коммуникативная компетенция представляет собой способность адекватно использовать языковые и речевые средства применительно к задачам общения, а также основывается на умениях строить речевое поведение с учетом профессиональных ситуаций общения и умений осуществлять коммуникативную иноязычную деятельность в инженерно-технической сфере. Межкультурная компетенция специалистов технического профиля предполагает владение будущим инженером определенной совокупностью знаний о культуре изучаемого иностранного языка, через которые опосредуется культурное взаимодействие в наукоемкой технической области, а также умений преодолевать межкультурные расхождения в процессе иноязычного инженерного общения.

Третья группа компетенций – прагматическая – представлена информационно-технологической и самообразовательной компетенциями инженера, которые, будучи взаимозависимыми, имеют сходные цели. Информационно-технологическая компетенция основывается на умениях осуществлять поиск, извлекать нужную иноязычную профессионально значимую информацию из различных источников, переводить ее из одной знаковой системы в другую, оценивать ее и передавать содержание этой информации адекватно поставленной цели, а также продуктивно пользоваться Интернет-ресурсами в процессе инженерной деятельности. Развитие самообразовательной компетенции инженера частично обусловлено небольшим объемом времени, отводимым на изучение иностранных языков. Поэтому способность пополнять знания и доучиваться в процессе самостоятельной поисковой и творческой деятельности в инженерной области является важным условием непрерывного самообразования специалиста с целью совершенствования своей профессиональной деятельности.

Во второй главе «Концептуальные основы педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров» представлена концепция формирования ИКК будущих инженеров; обоснованы методологические подходы и принципы проектирования педагогической системы; разработана теоретическая модель педагогической системы формирования ИКК инженера; выявлены педагогические условия реализации разработанной теоретической модели.

Разработанная концепция формирования ИКК будущих инженеров содержит следующие основные положения:

? для создания условий, обеспечивающих целенаправленный процесс формирования ИКК будущих инженеров, проектирование педагогической системы должно производиться на основе совокупности философских, обще- и частнонаучных подходов и методов, отвечающих специфике решаемой проблемы;

? педагогическая система формирования ИКК должна основываться на принципах преемственности, дополнительности, сочетания эвристических и репродуктивных методов, междисциплинарной интеграции, социокультурной и профессиональной направленности, вариативности группового взаимодействия;

? формирование ИКК осуществляется в рамках как формального иноязычного образования, так и неформального (участие в языковых программах, реализующихся в студенческих лагерях, выступления на студенческих научных конференциях, участие в конкурсах, викторинах, олимпиадах) и информального (подготовка к участию в языковых олимпиадах, написание рефератов, ведение дневника студента и языкового портфеля и др.);

? в процессе формирования ИКК происходит смена ролевых позиций студентов: обучаемый ? самообучающийся ? обучающий;

? создание культурно-образовательно-воспитательной среды, нацеленной на усвоение системы ценностей, норм поведения, особенностей культуры страны изучаемого языка, является необходимым условием эффективности данного процесса;

формирование ИКК будущих инженеров осуществляется с использованием проектных технологий;

? процесс формирования ИКК представлен как единство формального, неформального и информального образования в целостную систему непрерывной иноязычной подготовки, в которой студент занимает активную позицию и реализует себя как субъект межкультурной, межличностной и коммуникативной деятельности;

? процесс формирования ИКК эффективен при условии следующей последовательности образовательных этапов: от представлений – к знаниям, от знаний – к умениям и навыкам и далее – к компетентности.

При разработке теоретической модели педагогической системы формирования ИКК у студентов технических вузов мы, кроме концептуальных идей, руководствовались: во-первых, анализом опыта организации и функционирования иноязычной подготовки будущих инженеров, имеющегося в ведущих российских вузах; во-вторых, личным опытом преподавания иностранного языка в Казанском государственном технологическом университете, а также 11-летним опытом работы в качестве начальника летнего лагеря и руководителя лингвистической программы.

В разработанной модели основными структурными элементами системы формирования ИКК, взаимодействие которых обеспечивает ее функционирование и целостность, выступают целевой, содержательный, процессуально-технологический и результативный (рис. 1).

Целевой компонент системы формирования у студентов ИКК представлен единством цели и системы задач, комплексное решение которых обеспечивает ее достижение. Разработка целей системы формирования ИКК будущих инженеров составляет основу проектирования ее содержания. Формирование компетенций, входящих в состав ИКК, должно обеспечивать, по нашему мнению, достижение воспитательных, образовательных и развивающих целей, тесно взаимосвязанных между собой. К воспитательным целям мы относим формирование профессионально важных качеств специалиста и интереса к иноязычной культуре; к образовательным целям – повышение общей культуры и профессиональной компетентности будущих инженеров, пополнение, углубление и совершенствование знаний по иностранному языку путем самообразования; к развивающим целям – развитие интеллектуальной, эмоциональной и мотивационных сфер личности студентов, формирование самосознания личности, самовыражения и саморегуляции, личностной рефлексии. А интегративная цель обучения иностранному языку – формирование способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурное взаимодействие с носителями языка в инженерно-технической сфере.

Содержательный компонент представлен единством элементов формального (лекции, практические занятия, семинары и дидактические материалы, используемые при реализации данных форм), неформального (участие в языковых программах, реализующихся в студенческих лагерях, выступления на студенческих научных конференциях, участие в конкурсах, викторинах, олимпиадах) и информального (подготовка к участию в языковых олимпиадах, написание рефератов, ведение дневника студента и языкового портфеля и др.) образования.

????$??$????????

дусматривает совокупность действий субъектов образовательного процесса, направленных на формирование данной компетенции.

Основными используемыми технологиями обучения являются игровые и проектные, а также технология реализации контекстного и проблемного обучения.

Каждому этапу целостного процесса формирования ИКК соответствует определенная базовая форма организации деятельности студентов (различные формы занятий): учебная деятельность академического типа в рамках формального образования, самостоятельная работа (информальное образование), а также различные элементы неформального образования.

Рис.1. Модель педагогической системы формирования ИКК будущего инженера

Результативный компонент представляет компонентную структуру ИКК инженера (мотивационный, когнитивный и рефлексивно-оценочный) и критерии оценки сформированности отдельных компонентов: степень выраженности мотивов изучения иностранных языков, уровень понимания студентами иноязычной информации, сформированность рефлексивных умений, способности студентов к самоуправлению.

Предлагаемая нами система формирования ИКК будущих инженеров – целостная и развивающаяся система, так как каждый ее компонент, обладая определенными свойствами, является лишь частью целостности свойств всей системы профессиональной подготовки специалиста. Формирование ИКК возможно лишь при целеполагании и прогнозировании результата, выборе определенного вида деятельности будущего специалиста и преподавателя при обеспечении этой деятельности соответствующими технологиями, оценке результата этой деятельности.

Анализ педагогических исследований (А.В.Аитов, О.А.Артемьева, Е.В.Бондаревская, Д.В.Булатова, М.Г.Евдокимова, В.В.Копылова, Р.П.Милруд, П.Н.Осипов, Е.С.Полат, Е.Р.Поршнева, Ф.Л.Ратнер, Н.Л.Уварова и др.) позволил сделать следующие обобщения.

Чтобы сформировать у будущих специалистов необходимые умения и навыки в том или ином виде речевой иноязычной деятельности, а также ИКК на оптимальном уровне, необходима активная устная практика для каждого обучающегося.


загрузка...